Арбитражные решения Лондонского международного арбитражного
суда (LCIA), Арбитражного института Торговой палаты Стокгольма (SCC),
Ассоциации по торговле зерном и кормами (GAFTA), Международного
арбитражного суда Международной торговой палаты (ICC), а также
других учреждений обычно исполняются в Казахстане. Как правило, признание и приведение в исполнение арбитражного
решения институционального арбитража в Казахстане основывается на Конвенции о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений (Нью-Йорк, 10 июня 1958 года), который был ратифицирован Казахстаном.
Что касается местного законодательства, то существуют:
Приведение в исполнение арбитражных решений в Казахстане состоит из двух основных этапов:
Однако в этой статье мы хотели бы подчеркнуть практические вопросы
первого этапа принудительного исполнения, поскольку подводные камни
фактического принудительного исполнения заслуживают отдельного
обсуждения.
Как правило, большинство арбитражных регламентов арбитражных учреждений допускают направление уведомлений сторонам с помощью электронных средств связи. Например, статья 21.1. Арбитражного регламента GAFTA № 125 предусматривает, что все уведомления, которые должны быть направлены сторонам в соответствии с настоящим Регламентом, должны направляться письмом, факсом, электронной почтой или другими электронными средствами.
Следовательно, с юридической точки зрения арбитр GAFTA может воздержаться от отправки уведомлений курьерской службой и ограничить способы связи, используя только электронную почту.
Однако с практической точки зрения существует высокий риск того, что Ответчик может заявить, что он не получал ни одного из уведомлений об арбитражном разбирательстве, и в результате арбитражное решение не будет приведено в исполнение в Казахстане.
Исходя из вышеизложенного, мы рекомендуем:
Законодательство Казахстана требует, чтобы истец предоставил суду
арбитражное соглашение или контракт, содержащий арбитражную
оговорку (оригинал или его копию). В то же время, как упоминалось
выше, суды могут отказать в признании и приведении в исполнение
арбитражного решения, когда такое арбитражное решение вынесено
в отношении спора, который не охватывается арбитражным
соглашением.
На практике, после представления Истцом копии арбитражного
соглашения или контракта, содержащего арбитражную оговорку, эти
документы могут отличаться от документов, которыми располагает
ответчик.
Учитывая вышеизложенное, местные суды могут запросить оригинал
арбитражного соглашения или контракта, содержащего арбитражную оговорку, чтобы быть уверенными в том, что
арбитражная оговорка существует.
Следовательно, практика юридической фирмы Unicase показывает,
что жизненно важно иметь оригинал арбитражного соглашения или
оригинал контракта, который содержит арбитражную оговорку,
поскольку вторая сторона может предоставить неверную копию
таких документов, что может привести к отдельному судебному
разбирательству.
С практической точки зрения в арбитражном решении может не указываться, что оно является окончательным и становится обязательным для сторон. В то же время, как указано выше, одним из оснований для отказа в признании и приведении в исполнение арбитражного решения является то, что арбитражное решение еще не стало обязательным для сторон. Следовательно, в процессе получения исполнительного листа в местном суде выигравшая сторона может столкнуться с необходимостью доказывать этот факт.
Поэтому, чтобы избежать этого риска, рекомендуется получить от арбитражного учреждения, арбитра или председателя коллегии арбитров письмо, подтверждающее, что арбитражное решение является окончательным и обязательным.
Стоит отметить, что письмо, а также любые другие документы, выданные арбитражными учреждениями, расположенными за пределами Казахстана, за исключением стран, с которыми у Казахстана заключен двухсторонний договор, отменяющий требование легализации, должны быть апостилированы, поэтому процесс получения этого письма должен быть начат как можно скорее.
Как правило, споры разрешаются в соответствии с законодательством, применимым к основополагающим отношениям. В то же время стороны могут указать английское право или любое другое право, применимое к их соглашению, в то время как арбитражное решение, вынесенное в отношении указанного соглашения, подлежит исполнению в Казахстане.
На практике такие арбитражные решения часто включают убытки или процентную ставку без фиксированной суммы со ссылкой на формулы или проценты, подлежащие выплате проигравшей стороной. Когда арбитражное решение приводится в исполнение в Казахстане, местные суды не имеют полномочий устанавливать размер ущерба или процентную ставку, поскольку на практике такие формулы структурированы иностранными правовыми системами. Следовательно, необходимо запросить дополнительные разъяснения у арбитра в отношении точной суммы убытков.
Принимая во внимание вышеизложенное, с практической точки зрения мы рекомендуем просить арбитров указывать в арбитражных решениях фиксированные суммы убытков или процентную ставку, если таковые имеются.